KSG 6-10KV 50-1600KVA 400-1200V bežný typ banský suchý transformátor

Stručný opis:

Banské suché transformátory série KSG sú vhodné pre centrálne rozvodne, podzemné dvory, všeobecné prívody vzduchu a hlavné prívody vzduchu v uhoľných baniach.Kovové a nekovové bane, ktoré majú plyn, ale bez nebezpečenstva výbuchu, sa používajú na napájanie rôznych zariadení v baniach a podzemných baniach a používajú sa aj na napájanie verejných železničných tunelov.


Detail produktu

Štítky produktu

Popis produktu

Banské suché transformátory série KSG sú vhodné pre centrálne rozvodne, podzemné dvory, všeobecné prívody vzduchu a hlavné prívody vzduchu v uhoľných baniach.Kovové a nekovové bane, ktoré majú plyn, ale bez nebezpečenstva výbuchu, sa používajú na napájanie rôznych zariadení v baniach a podzemných baniach a používajú sa aj na napájanie verejných železničných tunelov.
Banské suché transformátory série KSG sú suché transformátory s krytom IP20 a možno ich použiť v kombinácii s vysokonapäťovými a nízkonapäťovými spínačmi.Všeobecný suchý transformátor pre ťažbu sa skladá zo samostatného suchého transformátora, plášťa a kábla.Používa sa ako zariadenie podzemného napájania a rozvodne, čo je suchý transformátor pre ťažbu.Suchý transformátor pre univerzálne mobilné trafostanice pre baníctvo nemá Pri vybavení vysokonapäťovými a nízkonapäťovými spínačmi je stredná časť puzdra vybavená jadrom transformátora, to znamená vinutím a časťou železného jadra.

形象1_看图王

Popis modelu

型号说明
形象.4

Technické parametre a konštrukčné rozmery

参数..1 参数..2 参数..3 参数..4 参数..5 2. 结构

形象.2

Vlastnosti produktu a rozsah použitia

štruktúra produktu:
Všeobecný suchý transformátor pre ťažbu sa skladá zo samostatného suchého transformátora, plášťa a kábla.Používa sa ako zariadenie podzemného napájania a rozvodne, čo je suchý transformátor pre ťažbu.Suchý transformátor pre univerzálne mobilné trafostanice pre baníctvo nemá Pri vybavení vysokonapäťovými a nízkonapäťovými spínačmi je stredná časť puzdra vybavená jadrom transformátora, to znamená vinutím a časťou železného jadra.
Vstupné napätie suchého transformátora môže pojať sieťové napätie od +5 % do -5 % menovitého napätia.Ak je potrebné zmeniť vysokonapäťové vstupné odbočovacie napätie, po potvrdení, že transformátor nie je pod napätím, otvorte kryt vysokonapäťovej rozvodnej skrine na krabici a zmeňte polohu prípojky na vysokonapäťovej odbočovacej doske podľa podľa tabuľky 4. Pri opustení továrne sú prípojky vždy na 4-5, to znamená, že menovité vstupné napätie je 10000V.
Puzdro transformátora suchého typu je zvarené oceľovými platňami a na bočnej strane hlavného telesa sú pridané vetracie otvory, aby sa zväčšil povrch rozptylu tepla.V spodnej časti suchého transformátorového boxu sú štyri závesné dosky, ktoré je potrebné použiť súčasne pri zdvíhaní celého stroja.Spodná časť boxu je opatrená posuvnou topánkou.Spodná časť skrinky suchého transformátora je vybavená dvoma vonkajšími uzemňovacími skrutkami M12 so symbolmi uzemnenia.
Transformátor všeobecného typu suchého typu používaný v baniach sa používa ako elektrické zariadenie v systéme napájania neuhoľných baní.Pre zariadenie sa používa samostatný podávač.
Výhody a vlastnosti produktu:
1. KSG banské transformátory suchého typu majú výhody bezpečného, ​​spoľahlivého, energeticky úsporného, ​​ohňovzdorného a nevýbušného, ​​bez škodlivých plynov, bez znečistenia životného prostredia a jednoduchej údržby.
2. Výkonnostné ukazovatele produktu sú vynikajúce, zachovávajú si vynikajúce elektrické a mechanické vlastnosti počas celej životnosti.Je najvhodnejší do prostredia s vysokými požiadavkami na požiarnu ochranu, veľkými výkyvmi zaťaženia a vysokou úrovňou tepelnej odolnosti.
3. Železné jadro banského transformátora KSG je vyrobené z vysoko priepustného a kvalitného silikónového oceľového plechu valcovaného za studena, s malými spojmi, nízkou stratou a nízkou hlučnosťou.Cievka využíva najpokročilejšiu technológiu vinutia a medzi vrstvami a závitmi sa používajú tepelne odolné izolačné materiály.Druhy izolácie sú tepelne odolné triedy F a H, ktoré možno dlhodobo prevádzkovať v prostredí 180°.
4. Cievka je vákuovo ponorená do dovezenej farby a ponorná farba úplne prenikne do hlbokej vrstvy cievky.160 ℃ ~ 170 ℃ sušenie a vytvrdzovanie, vysoká mechanická pevnosť.Karoséria je vákuovo vysušená metódou premenlivého tlaku a povrch karosérie je pokrytý vrstvou protivlhkej farby, ktorá má dobré izolačné vlastnosti.

normálne prevádzkové podmienky:
Transformátory suchého typu by mali normálne fungovať za nasledujúcich podmienok:
a) Nadmorská výška: nie viac ako 1000 m;
b) Teplota okolia: -20 ℃~+40 ℃
c) Relatívna vlhkosť vzduchu nepresahuje 95 % (pri +25°C);
d) v prostredí plynov alebo pár, ktoré nepoškodzujú izoláciu;
e) Na použitie vo výbušnom prostredí bez metánového prachu.

形象3_看图王

Inštalácia a používanie produktu

Inštalácia a uvedenie do prevádzky:
Pred montážou vykonajte komplexnú kontrolu výrobku a potrebné elektrické skúšky
1. Nainštalujte banský suchý transformátor
(1) Miesto inštalácie
1.1 Transformátor by mal byť inštalovaný v blízkosti ťažiska zaťaženia.
1.2 Stupeň ochrany transformátorovej miestnosti by mal spĺňať požiadavky na stupeň ochrany IP20.Malo by sa zabrániť tomu, aby na transformátor pôsobili korozívne plyny a častice prachu.
(2) Základ inštalácie
2.1 Základ transformátora musí vydržať celú hmotnosť transformátora.
2.2 Základ transformátora musí spĺňať požiadavky národných stavebných predpisov.
(3) Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom a bezpečná vzdialenosť
3.1 Konštrukcia inštalácie transformátora musí spĺňať požiadavky na osobnú bezpečnosť a malo by sa zabezpečiť, aby sa transformátora počas prevádzky nemohli dotknúť ľudia.Minimálna bezpečná vzdialenosť medzi nabitými telesami a medzi živými telami a zemou by mala spĺňať požiadavky národných predpisov o napájaní.Okrem toho by mala byť zaručená minimálna bezpečná vzdialenosť medzi káblami a vysokonapäťovými vedeniami, vedeniami na reguláciu teploty, vedeniami ventilátorov a vysokonapäťovými cievkami..
3.2 Aby sa uľahčila inštalácia, údržba a kontrola počas prevádzky, medzi transformátorom a stenou musí byť ponechaný priechod.
3.3 Medzi susednými transformátormi musí byť medzera väčšia ako 1 m (vonkajšia medzná vzdialenosť).
3.4 Inštalačná poloha transformátora musí byť vhodná pre obsluhujúci personál na pozorovanie a meranie prístroja v bezpečnej polohe.
(4) Vetranie
4.1 V transformátorovej miestnosti by mali byť dostatočné vetracie zariadenia, aby sa zabezpečilo, že teplo generované transformátorom sa včas rozptýli.
4.2 Potreba chladiaceho vzduchu, prietok vzduchu je asi 3 m3/min na stratu kilowattu a objem vetrania sa určuje podľa celkovej hodnoty straty transformátora.
4.3 Transformátor by mal byť inštalovaný 600 mm od steny, aby sa zabezpečilo prúdenie vzduchu okolo transformátora a požiadavky na osobnú bezpečnosť.
4.4 Ploty alebo uzávery na vstupe a výstupe vzduchu nesmú znižovať účinný prierez konvekcie.
Musia existovať opatrenia na zabránenie vstupu cudzích predmetov.
(5) Za normálnych okolností nemusí byť transformátor inštalovaný s pätkovými skrutkami, ale ak existuje požiadavka na antivibráciu, je potrebné nainštalovať pätkové skrutky vopred zakopané podľa vonkajších rozmerov.
(6) Pripojenie elektrického vedenia
6.1 Pred pripojením všetkých svoriek by ste sa mali oboznámiť s protokolom o skúške a schémou zapojenia na typovom štítku a pripojenie by malo byť správne.
6.2 Prípojné vedenie zložené z káblov alebo prípojníc musí spĺňať požiadavky prevádzkového poriadku transformátora a elektroinštalačných predpisov a zvoliť káble a prípojnice s príslušnými prierezmi.
6.3 Spojovací vodič nesmie vytvárať nadmerné mechanické napätie a krútiaci moment na svorke.Keď je prúd väčší ako 1000 ampérov, medzi prípojnicou a svorkami transformátora musí byť mäkké spojenie, aby sa kompenzovalo napätie generované vodičmi počas tepelnej expanzie a kontrakcie.
6.4 Musí byť zaručená minimálna izolačná vzdialenosť medzi živými predmetmi a medzi živými predmetmi a zemou, najmä vzdialenosť medzi káblami a vysokonapäťovými cievkami.
6.5 Skrutkové spojenie musí zabezpečiť dostatočný prítlačný tlak a možno použiť motýľovú podložku alebo pružnú podložku.
6.6 Pred zapojením je potrebné vyčistiť všetky spojovacie skrutky a svorkovnice.Všetky spojenia musia byť tesné a spoľahlivé.
6.7 Pre vývodovú svorku vysokonapäťového odbočovacieho vedenia cievky by sila mala byť pri pripájaní rovnomerná a je prísne zakázané, aby na svorku pôsobila sila nárazu a ohybová sila.
(7) Zem
7.1 V spodnej časti transformátora sa nachádza uzemňovacia skrutka, ktorá musí byť pripojená k ochrannému uzemňovaciemu systému.
7.2 Hodnota odporu uzemnenia ochranného uzemňovacieho systému a prierez uzemňovacieho vodiča musia zodpovedať predpisom o elektroinštalácii.
(8) Inštalácia a používanie systému regulácie teploty
8.1 Pretože je výrobok vybavený signálnym teplomerom, môže realizovať funkcie poruchy, zvukového a svetelného alarmu pri nadmernej teplote, automatického vypnutia pri nadmernej teplote a automatického zapínania a vypínania ventilátora.
8.2 Signálny teplomer a platinový odpor boli nainštalované pred tým, ako výrobok opustí továreň, a zapojenie ventilátora a signálneho teplomera je dokončené, to znamená, že hodnota teploty alarmu prehriatia teplomera a vypnutia prehriatia, a ventilátor sa automaticky spustí a zastaví.Pri inštalácii musí používateľ iba zapnúť napájanie podľa návodu na inštaláciu alebo loga signálneho teplomera a pripojiť koniec signálneho vedenia alarmu.
2. Pozemné ladenie
(1) Pred inštaláciou suchého transformátora do otvoru najprv upravte polohu vysokonapäťovej vstupnej odbočnej svorky transformátora do vhodnej polohy podľa úrovne napájacieho zdroja pod otvorom a podľa pokynov.

(2) Keď je suchý transformátor uvedený do plného napätia a bez zaťaženia, môže sa generovať nárazový prúd (impulzný prúd).Nábehový prúd súvisí s elektrickou impedanciou vedenia a okamžitou hodnotou napätia pri zatváraní, vo všeobecnosti nie viac ako 5-násobok menovitého prúdu vysokého napätia a nábehový prúd vo všeobecnosti rýchlo klesá., niekedy aj niekoľko sekúnd.

Použitie a prevádzka:
1. Skontrolujte
1.1 Vzhľad skontrolujte cievku transformátora, vysokonapäťové a nízkonapäťové vedenia a spoje, či nie sú poškodené alebo uvoľnené.
1.2 Skontrolujte, či údaje na typovom štítku zodpovedajú požiadavkám objednávky.
1.3 Skontrolujte, či je puzdro transformátora a železné jadro trvalo uzemnené.
1.4 Skontrolujte, či je zariadenie na reguláciu teploty a zariadenie na chladenie vzduchu kompletné.
1.5 Skontrolujte, či je protokol o skúške vo výrobe úplný.
1.6 Skontrolujte, či sa na železnom jadre a cievke nenachádzajú cudzie predmety a či v dýchacích cestách nie je prach alebo cudzie predmety.
1.7 Pred spustením vyčistite stlačeným vzduchom cievku transformátora, železné jadro a vzduchový kanál.
1.8 Skontrolujte vzdialenosť medzi vedením teploty a každým dielom a až po potvrdení, že je správna, môže byť uvedená do skúšobnej prevádzky.
2. Test
2.1 Test izolačného odporu jadra:
Dočasne uvoľnite jadro transformátora z hornej svorky (po meraní sa vráťte do pôvodného stavu) a zmerajte 500V megaohmmetrom (relatívna vlhkosť ≤85%).
Svorka železného jadra a uzemnenie ≥5MΩ.
2.2 Test izolačného odporu cievky (teplota 10℃-40℃, relatívna vlhkosť ≤85%), meranie pomocou 2500V megaohmmetra, izolačný odpor vinutia voči zemi:
Vysokonapäťové vinutie k zemi ≥1000MΩ
Nízkonapäťové vinutie k zemi ≥1000MΩ
Vysokonapäťové vinutie na nízkonapäťové vinutie ≥1000MΩ
V relatívne vlhkom prostredí sa izolačný odpor zníži.Vo všeobecnosti platí, že ak izolačný odpor nie je menší ako 2 MΩ (odčítanie pri 25 °C za 1 minútu) na 1 kV menovitého napätia, môže spĺňať prevádzkové požiadavky.Ak je však transformátor vážne vlhký, bez ohľadu na jeho izolačný odpor, musí sa pred skúškou odolnosti voči napätiu vysušiť alebo uviesť do prevádzky.
2.3 Miera nevyváženosti testu DC odporu: fáza je 4%;čiara je 2 %.
2.4 Skúška prevodu transformátora: menšia alebo rovná ±0,5 %.
2.5 Externý konštrukčný frekvenčný test odolnosti voči napätiu, výdržné napätie je 85% štandardného výrobného testu.
2.6 Na transformátore vybavenom termostatom vykonajte test výdržného napätia napájacej frekvencie.Pred testom by mali byť vytiahnuté všetky sondy na termostate.
3. Uviesť do prevádzky
3.1 Prvé uvedenie termostatu do prevádzky: Prístroj na reguláciu teploty bol nastavený na regulačnú teplotu zodpovedajúcej izolačnej úrovne transformátora, keď opúšťa továreň.Za normálnych okolností nie je potrebné prestavovať.Pozrite si pokyny na inštaláciu a obsluhu zobrazovacieho prístroja na reguláciu teploty a skrinky na reguláciu teploty (ak existuje).Po správnom odladení displeja teploty a vlhkosti najskôr uveďte transformátor do prevádzky a potom uveďte do prevádzky displej regulácie teploty a vlhkosti.
3.2 Pred uvedením do prevádzky by mal byť transformátor trikrát uzavretý naprázdno pod menovitým napätím.
3.3 Po trojnásobnom kvalifikovaní chodu naprázdno je možné ho uviesť do prevádzky so záťažou a záťaž by sa mala postupne zvyšovať.
3.4 Počas zatvárania naprázdno, kvôli veľkému budiacemu nárazovému prúdu, by mali byť nastavenia nadprúdovej a rýchlej ochrany dobre zosúladené.
3.5 Prevádzka transformátora pri preťažení by sa mala vykonávať v súlade s GB/T17211-1998 (IEC905) „Pokyny pre zaťaženie suchých výkonových transformátorov“ a voltmeter, ampérmeter, merač výkonu a zariadenie na meranie teploty by sa mali dôkladne monitorovať. aby ste zistili, či je v transformátore nejaká abnormalita., aby sa včas vykonali opatrenia na vyloženie, aby sa zabránilo vážnemu preťaženiu transformátora.
3.6 Ak sa v transformátore počas prevádzky vyskytne abnormálny zvuk alebo alarm nadmernej teploty, je potrebné venovať pozornosť a prijať príslušné opatrenia.

形象.1

Detaily produktu

细节03
细节04

Produkty skutočný záber

实拍

Kútik výrobnej dielne

车间

Balenie produktu

4311811407_2034458294

Prípad aplikácie produktu

应用

  • Predchádzajúce:
  • Ďalšie:

  • Tu napíšte svoju správu a pošlite nám ju

    Kategórie produktov